Neste artigo, um advogado especializado em propriedade intelectual oferece uma explicação abrangente do panorama geral do sistema de patentes do Vietnã para empresas japonesas, a partir de uma perspectiva prática. O artigo abrange o sistema jurídico, os pontos-chave da reforma de 2022, a comparação entre patentes de invenção e modelos de utilidade, a elegibilidade para patente, o fluxo de pedidos, a transição para o PCT, a resposta a violações e uma estimativa de custos.
📌 Três conceitos básicos sobre patentes no Vietnã
Índice
A Lei de Propriedade Intelectual do Vietnã é um código único e integrado, tendo como lei original a Lei nº 50/2005/QH11 (em vigor desde 1º de julho de 2006) e tendo passado por três emendas. Esta única lei regula todos os direitos de propriedade intelectual, incluindo marcas registradas e direitos autorais.
| Categoria da legislação | Nome e número | Entrada em vigor | Principais aspectos |
|---|---|---|---|
| Lei Original | Lei n.º 50/2005/QH11 | 01/07/2006 | Promulgação da Lei de Propriedade Intelectual e preparação para a adesão à OMC |
| 1ª alteração | Lei n.º 36/2009/QH12 | 2009 | Harmonização com o Acordo TRIPS |
| 2ª alteração | Lei nº 42/2019/QH14 | 2019 | Adequação ao CPTPP e proteção de dados farmacêuticos |
| 3ª Alteração (mais recente) | Lei nº 07/2022/QH15 | 01/01/2023 | Conformidade com o EVFTA/RCEP, grande reforma da lei de patentes |
| Decreto de Execução | Decreto 65/2023/ND-CP | 2023 | Regulamento de Procedimentos de Patentes, Marcas Registradas, etc. |
| Circular | Circular 23/2023/TT-BKHCN | 2023 | Diretrizes de Exame e Formulários |
A autoridade competente é o Intellectual Property Office of Vietnam (IPVN/IP Vietnam), cujo nome em vietnamita é Cục Sở hữu trí tuệ, órgão de registro de patentes, modelos de utilidade, desenhos e marcas sob a tutela do Ministério da Ciência e Tecnologia (MOST). A sigla foi alterada da antiga NOIP para a atual IPVN/IP Vietnam. Os direitos autorais são de competência de outra organização (COV, sob a tutela do Ministério da Cultura, Esportes e Turismo).
A reforma de 2022 é uma ampla revisão que visa a harmonização com acordos de livre comércio (FTA), como o EVFTA e o RCEP, a utilização de resultados de pesquisas financiadas com recursos públicos e a otimização de procedimentos, e inclui alterações que não podem ser ignoradas pelos requerentes japoneses.
⭐ 1. Exceções à perda de novidade
O período de carência foi ampliado de 6 para 12 meses. O escopo também foi esclarecido para abranger a divulgação indevida por inventores, titulares de pedidos e terceiros sem autorização (Art. 60.3, 60.4). Alinhado com o Artigo 30 da Lei de Patentes do Japão.
⭐ 2. Criação do sistema de oposição
Criação de um sistema formal de oposição a ser apresentado no prazo de 9 meses após a publicação (Art. 112a). É necessário um sistema de monitoramento de patentes concorrentes após a publicação.
⭐ 3. Clarificação das restrições às correções
Proibição expressa de correções que excedam a divulgação da descrição inicial (new matter) (Art. 115). Operação semelhante à do Japão e do EPO.
⭐ 4. Direito de depósito de resultados de pesquisas financiadas com recursos públicos
Clarificação de que o direito de depósito pertence à entidade executora (instituição de pesquisa, etc.) (Art. 86, 86a).
⭐ 5. Ampliação do direito de execução compulsória
Ampliação dos motivos, incluindo crises de saúde pública, resposta a pandemias e exportação de medicamentos (Art. 31 bis do TRIPS) (Art. 145, 146).
⭐ 6. Recursos genéticos e conhecimentos tradicionais
Introdução da obrigação de divulgação da origem das invenções biotecnológicas (Art. 86a).
💡 Impacto prático para clientes japoneses: ① O período de carência passou a ser de 12 meses, igual ao previsto no Art. 30 da Lei de Patentes do Japão; ② As restrições às correções se aproximaram da prática japonesa (Art. 17-2, § 3), exigindo uma revisão das estratégias de tradução e correção da descrição; ③ A apresentação de oposição formal dentro de 9 meses após a publicação exige a criação de um sistema de monitoramento de patentes concorrentes após a publicação.
O Vietnã adota um sistema de duas etapas, composto por patentes de invenção (Bằng độc quyền sáng chế) e modelos de utilidade (Bằng độc quyền giải pháp hữu ích), e difere significativamente do modelo de utilidade japonês (sem exame), pois ambos passam por um exame de mérito.
| Itens de comparação | Patentes de invenção | Modelo de utilidade |
|---|---|---|
| Artigo de referência | Lei de Propriedade Intelectual, Artigo 58, Parágrafo 1 | Lei de Propriedade Intelectual, Artigo 58, Parágrafo 2 |
| Objeto de proteção | Soluções técnicas relativas a objetos e métodos | Idem (na prática, prevalece a interpretação de que se trata apenas de “objetos”) |
| Novidade | Novidade absoluta (conhecimento mundial) | Mesmo critério |
| Progressividade | Necessária (não ser óbvia para o especialista na área) | Desnecessária. Apenas “não ser conhecimento geral” |
| Prazo de validade | 20 anos a partir da data do pedido | 10 anos a partir da data do pedido |
| Exame de mérito | Sim | Sim (exceto apenas a originalidade) |
| Prazo para solicitação de exame de mérito | Dentro de 42 meses | Dentro de 36 meses |
| Prazo padrão de análise (oficial) | 18 meses | 12 meses |
| Prazo real de análise | 3 a 5 anos | 2 a 3 anos |
| Pedido de alteração | É possível alterar para modelo de utilidade até o início do exame de mérito | É possível alterar para patente de invenção |
💡 Estratégia prática para empresas japonesas: para tecnologias centrais, invenções que exigem proteção de 20 anos e projetos de grande porte que serão patenteados no exterior, opte pela patente de invenção. Para invenções de aperfeiçoamento cuja novidade seja questionável ou em setores com ciclo de vida curto do produto, opte pelo modelo de utilidade. Em geral, recomenda-se uma abordagem de segurança: “primeiro, depositar como patente de invenção → caso seja rejeitado por falta de novidade, alterar para modelo de utilidade”.
As invenções passíveis de patente devem satisfazer três requisitos: novidade, atividade inventiva e aplicabilidade industrial (Art. 58 da Lei de Propriedade Intelectual). Por outro lado, o Art. 59 enumera os motivos de indeferimento.
⚠️ Motivos de não patenteabilidade (Art. 59)
Embora “programas de computador em si” não sejam patenteáveis, implementações que produzam efeitos técnicos (technical effect) tendem a ser reconhecidas de acordo com a abordagem do EPO. É importante indicar claramente na descrição os problemas técnicos e as soluções técnicas.
Novos compostos, composições farmacêuticas, métodos de fabricação e primeiras aplicações médicas são, em geral, patenteáveis. Quanto às segundas aplicações médicas (second medical use), há uma tendência prática de aceitar reivindicações do tipo suíço (“Uso do composto X para a fabricação de um medicamento para o tratamento de Y”), mas há variações na aplicação, pelo que se recomenda a verificação dos casos mais recentes. Invenções que apresentam características específicas no método de administração ou no regime de dosagem correspondem a métodos de tratamento e não são patenteáveis.
Microrganismos, genes e anticorpos isolados são patenteáveis desde que sua função e utilidade sejam explicitadas; métodos microbiológicos e de recombinação também são patenteáveis, mas variedades vegetais e animais, bem como métodos de melhoramento genético essencialmente biológicos, não são. Devido à introdução, na reforma de 2022, da obrigação de divulgação da origem dos recursos genéticos e do conhecimento tradicional (Art. 86a), é necessário ter cuidado ao depositar pedidos de invenções relacionadas.
Os documentos de pedido consistem no formulário de pedido, descrição, reivindicações, resumo e desenhos, sendo o vietnamita o idioma padrão. Na prática, é comum apresentar primeiro o pedido em inglês e, dentro de dois meses a partir da data de depósito, enviar a tradução para o vietnamita, a fim de garantir a data de depósito.
| Documentos | Necessidade | Prazo de apresentação |
|---|---|---|
| Formulário de pedido, descrição, reivindicações, resumo | Obrigatórios | No momento do depósito do pedido (tradução para o vietnamita no prazo de 2 meses, com possibilidade de prorrogação) |
| Desenhos | Quando necessário | No momento do depósito |
| Certificado de prioridade (DAS aceito) | No momento da reivindicação de prioridade | Dentro de 3 meses a partir da data do pedido |
| Procuração (POA) | No momento da nomeação do representante | No prazo de 1 mês; não é necessário reconhecimento de firma |
| Certificado de cessão | Quando o inventor e o requerente forem pessoas diferentes | Idem |
✅ A dispensa de reconhecimento de firma e autenticação da procuração é uma grande vantagem na prática vietnamita. Enquanto países como a China e a Indonésia exigem reconhecimento de firma, o procedimento é simples: basta obter uma procuração geral (general POA) e entregá-la ao agente local para que ela possa ser reutilizada em casos futuros.
Pedido (Dia 0)
Envio do formulário de pedido + descrição técnica (em vietnamita ou inglês) ao IPVN
Exame de formalidades (aproximadamente 1 mês)
Verificação do formato e dos requisitos dos documentos
Divulgação do pedido (19º mês)
Divulgação no 19º mês a partir da data de prioridade/data de depósito (também é possível a divulgação antecipada)
Pedido de exame de mérito (invenção: dentro de 42 meses / modelo de utilidade: dentro de 36 meses)
Se o prazo for perdido, o pedido caduca. Procedimento obrigatório
Exame de mérito (18 meses oficialmente / 3 a 5 anos na prática)
Exame da novidade, atividade inventiva e aplicabilidade industrial
Resposta à Notificação de Rejeição (3 meses + prorrogação de 3 meses possível)
Resposta à notificação de motivos de recusa e correções
Decisão de registro → Pagamento da taxa de registro → Emissão do certificado de patente → Pagamento da anuidade (anual)
Após o registro, manutenção dos direitos mediante o pagamento anual de taxas
🌐 Transição nacional do PCT
Prazo: 31 meses a partir da data de prioridade (sem possibilidade de prorrogação para 32 meses — atenção) Rota principal quando é necessário
tempo para elaboração de estratégia
🇫🇷 Direito de prioridade da Convenção de Paris
Prazo: 12 meses a partir da data do pedido no primeiro país
. Documentos de prioridade devem ser apresentados em até 3 meses (DAS aceito). Para obtenção antecipada de direitos
📌 O Vietnã é um país participante do DAS; portanto, se o código de acesso ao DAS for obtido no momento do depósito do pedido no JPO, não é necessário apresentar o certificado de prioridade em papel. A rota PCT é a principal; a estratégia geral é optar pela rota de Paris apenas quando se busca a concessão de direitos no Vietnã isoladamente ou de forma antecipada.
No Vietnã, coexistem três vias: processo civil, procedimento administrativo e processo penal; no entanto, a violação de patente não é passível de sanção penal (o Artigo 225 do Código Penal se refere apenas aos direitos autorais, e o Artigo 226, apenas às marcas registradas e indicações geográficas), o que constitui uma grande diferença em relação às marcas registradas.
| Itens de comparação | Ação civil | Procedimento administrativo (principal) | Processo Penal |
|---|---|---|---|
| Fundamento | Art. 198 da Lei de Propriedade Intelectual, Código de Processo Civil | Art. 211 da Lei de Propriedade Intelectual, Decreto 99/2013 | Artigos 225 e 226 do Código Penal |
| Jurisdição | Vara Especializada em Propriedade Intelectual do Tribunal Popular | Departamento de Inspeção do MOST, Administração de Mercados, Polícia Econômica, Alfândega | Polícia, Ministério Público, Tribunal |
| Aplicação às patentes | ◯ Único meio de obter indenização por danos | ◯ O mais utilizado | × Não aplicável |
| Medidas | Proibição, indenização por danos, descarte, pedido de desculpas | Multa, confisco, destruição, ordem de correção | — |
| Prazo | 1 a 3 anos (pode se prolongar se houver recurso) | De alguns meses a 1 ano | — |
| Limite máximo da multa administrativa | — | Pessoa física: 250 milhões de VND (aproximadamente 1,5 milhões de ienes) / Pessoa jurídica: 500 milhões de VND (aproximadamente 3 milhões de ienes) | — |
💡 Na prática vietnamita, a via administrativa é predominante — é valorizada por ser rápida, de baixo custo e permitir o uso dos poderes de investigação das autoridades administrativas. Antes da petição, é praticamente obrigatório obter um parecer pericial de especialistas do VIPRI (Instituto de Propriedade Intelectual do Vietnã) (prazo de obtenção: 2 a 3 meses), o que se torna um fator decisivo tanto para a determinação de violação na esfera administrativa quanto na civil.
A indenização por danos (Art. 205 da Lei de Propriedade Intelectual) é calculada na seguinte ordem: ① danos reais + lucros cessantes, ② lucros do infrator, ③ valor equivalente a royalties; caso seja difícil determinar qualquer um desses itens, o tribunal pode, a seu critério, conceder uma indenização legal de até 500 milhões de VND (aproximadamente 3 milhões de ienes). De modo geral, o nível de indenização é baixo.
Com a reforma de 2022, foi instituído um sistema formal de oposição, e os meios de intervenção de terceiros passaram a ter uma estrutura de três níveis.
| Itens de comparação | Opinião de terceiros | Oposição (novo) | Julgamento de invalidade |
|---|---|---|---|
| Artigo de referência | Art. 112 | Art. 112a (novo em 2022) | Art. 96 |
| Prazo | Após a publicação até a decisão de concessão | Dentro de 9 meses após a publicação | Após a concessão, em princípio a qualquer momento durante o período de validade |
| Status jurídico | Fornecimento de informações | Estrutura de oposição entre partes | Estrutura de oposição entre as partes |
| Recurso | Impossível | Sim | Ação administrativa: possível |
O prazo para a petição de julgamento de nulidade é, em princípio, de 5 anos a partir da data de concessão; no entanto, em casos de falta de patenteabilidade (Art. 96(1)(b)) ou de aquisição contrária à boa-fé, a petição pode ser apresentada sem restrição de prazo.
O Art. 145 da Lei de Propriedade Intelectual estabelece os seguintes motivos para a concessão de licença compulsória:
Os royalties são, em princípio, acordados entre as partes; em caso de impasse, o MOST decide levando em consideração o nível de taxas de licença de mercado, o valor econômico e os motivos da concessão (Art. 146). O direito de execução compulsória é não exclusivo, aplica-se apenas à cessão integral do negócio e, em princípio, limita-se ao abastecimento do mercado interno. Além disso, não há casos públicos confirmados de aplicação ou concessão efetiva do direito de execução compulsória no Vietnã. Na prática, o sistema é posicionado como uma “carta de negociação preliminar” ou uma “opção política”.
As taxas públicas (IPVN) são relativamente baratas, e o valor total das taxas públicas desde o depósito do pedido até o registro fica na casa de algumas dezenas de milhares de ienes; no entanto, a maior parte dos custos reais é composta pelos honorários do agente local e pelos custos de tradução.
| Categoria | Item | Estimativa de valor |
|---|---|---|
| Taxas oficiais | Taxa de depósito / reivindicação independente | 150.000 VND (aproximadamente 900 ienes) |
| Taxa de pedido de exame de mérito (patente de invenção)/reivindicação independente | 720.000 VND (aproximadamente 4.300 ienes) | |
| Taxa de pedido de exame de mérito (modelo de utilidade)/reivindicação independente | 480.000 VND (aproximadamente 2.900 ienes) | |
| Taxa de publicação | 120.000 VND (aproximadamente 720 ienes) | |
| Taxa de registro / reivindicação independente | 120.000 VND (aproximadamente 720 ienes) | |
| Anuidade (17º a 20º ano)/Reivindicação independente | 4,2 milhões de VND (aproximadamente 25.000 ienes) | |
| Honorários do agente | Pedido direto (cerca de 10 reivindicações) | USD 800 a 1.500 (aproximadamente 120.000 a 230.000 ienes) |
| Transição nacional do PCT | USD 700 a 1.200 (aproximadamente 110.000 a 190.000 ienes) | |
| Resposta à Notificação de Objeção (padrão a complexa) | USD 600 a 1.500 (aproximadamente 90.000 a 230.000 ienes) | |
| Gestão de pensões / ano | USD 50 a 150 (aprox. 8 mil a 23 mil ienes) | |
| Custos de tradução | Área de engenharia mecânica e elétrica (inglês → vietnamita) | USD 0,08 a 0,12 por palavra |
| Química, biotecnologia e medicina | USD 0,12 a 0,20 por palavra | |
| Total da tradução de uma descrição padrão (10.000 palavras) | USD 1.000 a 2.000 (aproximadamente 150.000 a 300.000 ienes) |
⚠️ O pagamento da aposentadoria é anual — não é feito em um único pagamento para vários anos, como no Japão, mas sim anualmente. O pagamento atrasado é permitido apenas dentro de um prazo de 6 meses, com uma sobretaxa de 10% por mês de atraso. Como os custos são revisados a cada ano fiscal, recomendamos que você confirme o orçamento final com o representante local.
A versão em vietnamita é a versão oficial (autoridade), e a versão no idioma original serve apenas como referência. A interpretação de reivindicações e a avaliação de violações são realizadas com base na tradução para o vietnamita, e erros de tradução estão diretamente ligados ao risco de redução ou invalidação do escopo dos direitos. Além disso, descrições imprecisas decorrentes de erros de tradução podem não ser corrigidas por meio de emendas (proibição de “new matter”), pelo que a precisão da tradução inicial é extremamente importante.A verificação por retrotradução, a preparação prévia de um glossário de termos técnicos e a dupla verificação por um agente local confiável e um tradutor são práticas que valem o investimento.
A avaliação da novidade no Vietnã se aproxima da abordagem de resolução de problemas do EPO, sendo mais rigorosa do que nos Estados Unidos e praticamente no mesmo nível do Japão. Os examinadores do IPVN tendem a consultar ativamente os resultados de exames anteriores do JPO, EPO, USPTO, KIPO, SIPO etc. (ISR, IPER, relatórios de pesquisa de cada país), e essa é também a razão pela qual o PPH e o ASPEC funcionam de forma eficaz.O programa de exame PPH entre o JPO e o IPVN está em andamento desde 2016, e os casos que já obtiveram a concessão de patente no Japão podem ser objeto de exame antecipado no Vietnã (com cota anual).
A diferença entre o prazo oficial (exame de mérito de 18 meses) e o prazo real (3 a 5 anos) ainda é grande, e em áreas como química e farmacêutica há casos que ultrapassam 5 anos. É essencial solicitar o exame de mérito no momento do depósito do pedido ou o mais cedo possível, utilizar ativamente o PPH/ASPEC e planejar com folga no cronograma de comercialização. A situação está melhorando gradualmente com a digitalização e o aumento do número de examinadores após a reforma de 2022.
O sistema de patentes do Vietnã é, em linhas gerais, compreensível como uma extensão da prática de patentes no Japão, desde que se tenha em mente os três pontos a seguir: (1) a regulamentação integrada pela Lei Única de Propriedade Intelectual e a modernização por meio da grande reforma de 2022; (2) o sistema de duas etapas com 20 anos para patentes de invenção e 10 anos para modelos de utilidade (ambos com exame de mérito); e (3) a qualidade da tradução para o vietnamita é fundamental para a validade dos direitos.
Por outro lado, aspectos operacionais exclusivos do Vietnã, como o fato de a violação de patentes não ser passível de sanções penais, os procedimentos administrativos serem a principal forma de resposta à violação, o exame de mérito levar de 3 a 5 anos e o parecer de avaliação do VIPRI ser praticamente obrigatório, são extremamente importantes na elaboração de estratégias.
Consulta gratuita sobre pedidos de patente no Vietnã
Nosso escritório, em parceria com uma rede confiável de representantes locais no Vietnã, oferece suporte completo, desde a transição nacional do PCT, passando por pedidos diretos pela Via de Paris e utilização do PPH, até estratégias de pedido simultâneo de modelo de utilidade. Para pequenas e médias empresas e startups, também oferecemos o serviço de representação para solicitação do subsídio para pedidos no exterior do INPIT (taxa de aprovação de 100%).
Horário de atendimento: dias úteis, das 9h às 20h
Confira também nossos serviços e artigos relacionados a patentes no exterior