Dirigido a los profesionales encargados de la tramitación, la obtención y el ejercicio de derechos de patente en Corea del Sur, este curso ofrece una visión general y sistemática de la práctica de la propiedad intelectual entre Japón y Corea, centrada en la Ley de Patentes de Corea (Ley de Patentes), y abarcando desde el funcionamiento de la KIPO (Oficina de Patentes de Corea / 특허청) y las tasas gubernamentales, pasando por la transición nacional del PCT, el sistema de tres instancias (Tribunal de Apelación de Patentes [IPTAB], Tribunal de Patentes y Tribunal Supremo), hasta la prórroga de la vigencia de los derechos de patente (PTE).Un abogado especializado en patentes explica los aspectos prácticos clave de este importante mercado, en el que las empresas japonesas presentan el mayor número de solicitudes de toda Asia.
Puntos clave de este artículo
KOREA PATENT
Guía completa del sistema y la práctica de las patentes en Corea, elaborada por un abogado especializado en patentes y experto en la práctica de Japón y Corea. Ofrece una explicación sistemática en 12 secciones, desde la solicitud hasta el examen de la KIPO, el juicio ante el IPTAB y el litigio ante el Tribunal de Patentes.
La práctica en materia de patentes en Corea tiene una estructura de «derecho escrito al estilo japonés», en la que la Ley de Patentes de Corea (Ley de Patentes) constituye el núcleo, y el Decreto de Ejecución de la Ley de Patentes de Corea, el Reglamento de Ejecución, las Directrices de Examen de la KIPO, la jurisprudencia (Tribunal Supremo y Tribunal de Patentes) y el Manual de Práctica de la KIPO regulan de forma jerárquica el alcance de los derechos, el examen y los litigios.
Cuatro puntos clave que hay que tener en cuenta en la práctica de las patentes en Corea
La «ley primaria» del sistema de patentes de Corea del Sur es la Ley de Patentes (특허법), cuyos artículos fundamentales son el 29 (novedad y actividad inventiva), el 42 (requisitos de descripción), el 97 (alcance de los derechos) y el 126 (derecho a solicitar el cese de la infracción), entre otros.La aplicación de los procedimientos se concreta en el Decreto de Ejecución de la Ley de Patentes (특허법 시행령) y en el Reglamento de Ejecución de la Ley de Patentes (특허법 시행규칙), mientras que los criterios de examen se concretan en los Criterios de Examen de Patentes y Modelos de Utilidad de la KIPO.
La KIPO, dependiente del Ministerio de Industria, Comercio y Recursos (산업통상자원부), es la entidad responsable de las funciones administrativas relacionadas con la concesión de patentes, el registro de modelos de utilidad, el registro de diseños y el registro de marcas. En la práctica, las siguientes tres funciones conforman las «normas efectivas» de funcionamiento del sistema:
| Foro | Competencia y características | Fundamento |
|---|---|---|
| Tribunal de Apelaciones de Patentes (IPTAB) | Primera instancia para los procedimientos de nulidad, anulación y recurso contra la resolución de denegación. Órgano cuasi judicial interno de la KIPO | Ley de Patentes, art. 132-3 |
| Tribunal de Patentes (특허법원) | Competencia exclusiva en los recursos de anulación de las resoluciones del IPTAB + segunda instancia en casos de infracción parcial. Tribunal judicial especializado con sede en Daejeon | Ley de Organización de los Tribunales |
| Tribunal Supremo (대법원) | Recurso de casación contra las sentencias del Tribunal de Patentes. Tribunal Supremo de Corea | Ley de Organización Judicial |
| Tribunales de Distrito (Tribunal de Distrito Central de Seúl, etc.) | Primera instancia en los litigios por infracción de patentes. El Tribunal Regional Central de Seúl actúa como centro de competencia de facto | Ley de Procedimiento Civil |
| Concepto | Solicitud directa | Prioridad del Convenio de París (base japonesa) | Transición a Corea a través del PCT |
|---|---|---|---|
| Situación jurídica | Primera solicitud en Corea | Se mantiene la fecha de prioridad de la solicitud japonesa | Art. 201 de la Ley de Patentes (transición nacional del PCT) |
| Plazo de presentación de la solicitud en Corea | En cualquier momento | En un plazo de 12 meses a partir de la fecha de la solicitud en Japón | En un plazo de 31 meses a partir de la fecha de prioridad |
| Requisitos de traducción | Es obligatorio presentar el folleto en coreano | Es obligatorio presentar la memoria descriptiva en coreano | Se debe presentar la traducción al coreano en el momento de la transferencia |
| Plazo para solicitar el examen | En un plazo de 3 años a partir de la fecha de presentación de la solicitud | En un plazo de 3 años a partir de la fecha de presentación de la solicitud en Corea | En un plazo de 3 años a partir de la fecha de la solicitud internacional |
| Ventajas para las empresas japonesas | Simplicidad de la solicitud individual | Vinculación con la solicitud básica japonesa y rentabilidad | Eficaz en el caso de solicitudes multinacionales: margen de 31 meses |
Plazo estándar: entre 12 y 16 meses desde la solicitud de examen hasta la emisión de la primera notificación de examen (OA); normalmente entre 2 y 3 años hasta el registro. Si se utiliza el sistema de examen prioritario (PPH/examen prioritario), el plazo puede reducirse a entre 6 y 12 meses.
| Concepto | Solicitud electrónica | Solicitud en papel | Equivalente en yenes japoneses (a título indicativo) |
|---|---|---|---|
| Tasa de solicitud (básica) | 46 000 KRW | 66 000 KRW | Aprox. 5.000 yenes |
| Tasa por página de la descripción (más de 21 páginas) | 1 000 KRW/página | 1.000 KRW/página | Aprox. 100 yenes/página |
| Tasa de solicitud de examen | 143 000 KRW + recargo por reivindicación | Igual que arriba | Aprox. 14 300 yenes |
| Recargo por reivindicación (por cada reivindicación) | 44 000 KRW | 44 000 KRW | Aprox. 4.400 yenes |
| Tasa de registro (1 a 3 años) | 45 000 KRW + recargo por reivindicación | Idem | Aprox. 4.500 yenes |
| Cuota de mantenimiento (4-6 años) | 100 000 KRW/año + recargo por reivindicación | Idem | Aprox. 10 000 yenes/año |
| Pensión (7-9 años) | 240 000 KRW/año + | Lo mismo | Aprox. 24 000 yenes/año |
| Pensión (10-12 años) | 480 000 KRW/año + | Igual que arriba | Aprox. 48 000 yenes/año |
| Pensión (13-25 años) | 960 000 KRW/año + | Idem | Aproximadamente 96 000 yenes al año |
Exenciones para pymes y particulares: Las pymes (중소기업) y los inventores particulares de Corea del Sur pueden beneficiarse de exenciones del 30 % al 70 %. En algunos casos, esto también es aplicable a las filiales coreanas de empresas japonesas, por lo que merece la pena considerarlo como una ventaja en materia de propiedad intelectual a la hora de constituir una sociedad local.
| Disposición | Requisitos | Aspectos prácticos |
|---|---|---|
| §29(1) | Novedad: no debe ser de dominio público, estar en uso público ni aparecer en publicaciones antes de la fecha de presentación de la solicitud | Existe una excepción de pérdida de novedad de 12 meses (§30) |
| §29(2) | Actividad inventiva: fuera del ámbito de lo que un experto en la materia podría inventar fácilmente | Criterios de evaluación similares a la prueba TSM de Japón |
| §42 | Requisitos de descripción: claridad, viabilidad y requisitos de apoyo | Similar al artículo 36 de la Ley de Patentes de Japón |
| §32 | Aspectos no patentables: métodos de tratamiento humano, etc. | Las invenciones relativas a productos farmacéuticos están permitidas |
| §33 | Derecho a obtener una patente: en principio, corresponde al inventor | Las invenciones de servicio pueden ser transferidas al empleador (§39) |
| Jurisprudencia | Puntos centrales | Aplicación práctica |
|---|---|---|
| Tribunal Supremo 2016-526 | Método de interpretación de las reivindicaciones | Se confirma la interpretación que tiene en cuenta el conjunto de la memoria descriptiva, el historial de la solicitud y los conocimientos técnicos generales. Importancia de las definiciones de los términos en la memoria descriptiva |
| Tribunal Supremo 2014-Hu-1631 | Teoría de la equivalencia | Se adoptan los cinco requisitos equivalentes a los de Japón. Directrices para garantizar un ámbito de protección que vaya más allá del texto de las reivindicaciones |
| Tribunal Supremo 2018Da225, etc. | Carácter innovador de las invenciones con rango numérico | La simple selección de valores numéricos niega la actividad inventiva. La clave reside en la alegación de un efecto especial (carácter distintivo) y en los datos |
| Tribunal Supremo 2019다270 | Indemnización por daños y perjuicios por infracción de derechos de patente | La reforma de 2019 introdujo la indemnización triplicada (indemnización punitiva). Un fuerte elemento disuasorio para la infracción dolosa |
Puntos clave de la reforma de 2019: Corea del Sur ha introducido un régimen de indemnización por triplicado en caso de infracción de derechos de patente (indemnización punitiva de hasta el triple), algo poco habitual a nivel mundial (art. 128 de la Ley de Patentes). Si se determina que la infracción fue intencionada, existe la posibilidad de que se ordene una indemnización de hasta el triple de los daños reales, lo que mejora considerablemente el poder de negociación en materia de licencias.
Medidas correctivas que puede solicitar el titular de la patente
Los litigios por infracción de patentes se interponen ante los tribunales de primera instancia (en particular, el Tribunal Central de Seúl); la apelación, tras la reforma de 2016, se concentra en la jurisdicción exclusiva del Tribunal de Patentes. Esto ha aumentado el nivel de especialización y la previsibilidad de las sentencias.
La característica más destacada del sistema de patentes de Corea es el sistema de tres instancias: «IPTAB (Tribunal de Apelación de Patentes) → Tribunal de Patentes → Tribunal Supremo». Mientras que en Japón existe un sistema de dos instancias (Tribunal de la Oficina de Patentes → Tribunal Superior de Propiedad Intelectual), en Corea se diferencia por la presencia de un órgano de apelación administrativa, el IPTAB, en el medio.
| Tipos de recurso | Quién puede solicitarlo | Plazo |
|---|---|---|
| Procedimiento de nulidad (art. 133) | Partes interesadas | En cualquier momento |
| Procedimiento de determinación del alcance de los derechos (art. 135) | Partes interesadas | En cualquier momento |
| Procedimiento de recurso contra la resolución de denegación (§132-3) | Solicitante | En un plazo de 30 días a partir de la notificación de la resolución |
| Procedimiento de rectificación (art. 136) | Titular de la patente | En cualquier momento |
La vigencia de una patente surcoreana es de 20 años a partir de la fecha de solicitud. Las tasas deben pagarse anualmente a partir del cuarto año y la patente caduca si se supera el plazo de pago en seis meses, aunque existe un sistema de restablecimiento por causas de fuerza mayor, etc. (§81-3).
Sistema de prórroga para medicamentos y plaguicidas
| Aspecto | Japón | Corea |
|---|---|---|
| Principio de la solicitud | Principio de la primera solicitud | Principio de la prioridad (idéntico) |
| Excepciones a la pérdida de novedad | 12 meses | 12 meses (idéntico) |
| Plazo para solicitar el examen | 3 años | 3 años (igual) |
| Fecha de publicación | 18 meses | 18 meses (igual) |
| Sistema de oposición | Sí (en un plazo de 6 meses tras el registro) | Suprimido en 2017 → sustituido por el procedimiento de nulidad |
| Estructura judicial | Tribunal de la Oficina de Patentes → Tribunal Superior de Propiedad Intelectual → Tribunal Supremo | IPTAB → Tribunal de Patentes → Tribunal Supremo (sistema de tres instancias) |
| Indemnización punitiva | No | Sí (hasta el triple) |
| Idioma de la solicitud | Japonés | Coreano (también se admiten solicitudes provisionales en inglés, con traducción posterior) |
| Plazo de transición nacional del PCT | 30 meses | 31 meses (con un margen de 1 mes) |
El sistema de patentes de Corea es similar en muchos aspectos a la Ley de Patentes de Japón, por lo que constituye un mercado cercano en el que a las empresas japonesas les resulta fácil trazar estrategias. Por otro lado, también presenta elementos propios, como el sistema de tres instancias (IPTAB → Tribunal de Patentes → Tribunal Supremo), la indemnización punitiva triplicada y una práctica centrada en los procedimientos de nulidad tras la supresión de las oposiciones.La clave del éxito radica en una respuesta estratégica tanto ofensiva como defensiva, basada en la reivindicación de la prioridad de una solicitud de base japonesa, la transición nacional del PCT (31 meses) y una estrecha colaboración con los abogados de patentes surcoreanos. Consulte también nuestros servicios de solicitud de patentes internacionales PCT y de solicitud de patentes.
El despacho de propiedad intelectual Ebolix ofrece un amplio apoyo en la presentación de solicitudes de patente y el ejercicio de derechos en los principales países asiáticos, incluido Corea del Sur. Desde el diseño de carteras de propiedad intelectual que abarcan Japón y Corea del Sur, pasando por la respuesta a denegaciones de la KIPO, los procedimientos ante el IPTAB, hasta los litigios ante el Tribunal de Patentes, le atenderán abogados especializados en propiedad intelectual con amplia experiencia práctica que colaboran con representantes locales.
*Este artículo se ha elaborado con fines informativos generales basándose en la Ley de Patentes de Corea (특허법), documentos oficiales de la KIPO, jurisprudencia del Tribunal Supremo y del Tribunal de Patentes, documentos públicos de JETRO y la OMPI, así como comentarios de bufetes de abogados coreanos. Para la evaluación concreta de casos individuales, se recomienda consultar a expertos, incluidos abogados de patentes locales.
AUTOR / Redactor
Takefumi Sugiura (SUGIURA Takefumi)
Abogado representante del bufete de propiedad intelectual EVORIX
Presta apoyo a clientes de una amplia gama de sectores, como el de las tecnologías de la información, la fabricación, las empresas emergentes, la moda y la medicina, desde la solicitud de patentes, marcas, diseños y derechos de autor hasta los procedimientos de recurso y los litigios por infracción. También es experto en estrategias de propiedad intelectual en campos de vanguardia como la IA, el IoT, el Web3 y las FinTech. Pertenece a varias organizaciones, entre ellas el Colegio de Abogados de Patentes de Japón, la Asociación Asiática de Abogados de Patentes (APAA) y la Asociación Japonesa de Marcas (JTA).