Pular para o conteúdo

PARA ADVOGADOS ESPECIALIZADOS EM PROPRIEDADE INTELECTUAL NO EXTERIOR

Seu parceiro de propriedade intelectual no Japão

Serviços de patentes, marcas registradas e desenhos industriais para advogados estrangeiros em todo o mundo

A EVORIX é um escritório japonês de propriedade intelectual criado para advogados estrangeiros. Taxas fixas, orçamentos em 24 horas, comunicação em inglês e tradução para o japonês assistida por IA e revisada por benrishi licenciados. Mais de 500 escritórios de propriedade intelectual estrangeiros em todo o mundo confiam em nós para seus assuntos de patentes, marcas registradas e desenhos industriais no Japão.

Obtenha um orçamento em 24 horas → Como trabalhamos

Reconhecido por escritórios de advocacia internacionais em todo o mundo

Escritórios de propriedade intelectual estrangeiros nos EUA, UE, Coreia, China, Cingapura, Índia, Brasil e outros países confiam na EVORIX como seu correspondente no Japão. Nossa equipe oferece qualidade consistente, honorários transparentes e respostas rápidas em todas as questões de propriedade intelectual.

Mais de 500

Escritórios de PI estrangeiros atendidos

11

Idiomas oferecidos

24h

Prazo de resposta para cotações

81%

Taxa de aprovação (casos PPH)

Idiomas em que trabalhamos: Inglês, Japonês, Chinês, Coreano, Alemão, Francês, Espanhol, Português, Italiano, Russo, Turco

Serviços para advogados estrangeiros

Serviços completos de propriedade intelectual no Japão. Desde o registro até a aplicação, cuidamos de todas as etapas com conhecimento especializado local.

PATENTES

Serviços de Patentes

  • Entrada na fase nacional do PCT no Japão
  • Registro direto pela via de Paris
  • Patent Prosecution Highway (PPH)
  • Resposta à notificação do escritório e entrevista com o examinador
  • Recurso para a Câmara de Recurso do JPO / Tribunal Superior de Propriedade Intelectual
  • Gestão de anuidades (mais de 5.000 patentes)
  • Pesquisa de patentes e FTO

Saiba mais sobre o registro PCT →

MARCAS REGISTRADAS

Serviços de marcas registradas

  • Designação do Japão no Protocolo de Madri
  • Registro direto de marcas no Japão
  • Resposta à recusa do JPO (especialidade de advogados estrangeiros)
  • Carta de Consentimento (prática de 2024)
  • Oposição e invalidação
  • Renovações e registro de alterações
  • Pesquisa e verificação de marcas

Resposta à recusa do JPO →

DESENHOS

Serviços de desenhos e modelos

  • Designação do Japão no Acordo de Haia
  • Registro direto de desenhos (JPO)
  • Desenho parcial, estratégia de desenhos relacionados
  • Design de GUI / ícones / edifícios (reforma de 2020)
  • Resposta a recusa e correção de desenho
  • Gestão de anuidades de 25 anos
  • Análise de aplicação e violação

Guia de Haia para o Japão →

Por que os advogados estrangeiros escolhem a EVORIX

⏱️ Orçamento em 24 horas

Envie-nos seu caso por e-mail — receba um orçamento detalhado com taxa fixa e cronograma em até 24 horas. Sem troca de e-mails, sem cobranças inesperadas.

💰 Honorários fixos transparentes

Taxas publicadas para depósito, resposta à OA, tradução e anuidade. Sem surpresas na cobrança por hora. Descontos para vários casos disponíveis.

🤖 IA + Tradução por Benrishi

Tradução em japonês com qualidade jurídica em patentes a um custo reduzido de 30–40%. Rascunho de IA revisado por benrishi licenciado. Volume: 8 JPY/palavra.

🌐 Suporte a 11 idiomas

Inglês, japonês, chinês, coreano, alemão, francês, espanhol, português, italiano, russo, turco. Atendemos seus clientes no idioma deles.

🎯 Especialistas em PPH

Taxa de concessão de 81% em casos PPH. Coordenamos com escritórios estrangeiros para maximizar a elegibilidade ao PPH — economizando de 14 a 38 meses no exame.

📊 Relatórios de portfólio

Relatórios trimestrais de status para portfólios com mais de 50 casos. Análise de apoio à decisão sobre anuidades incluída no nível de serviço premium.

Tabela de taxas transparente

Todas as taxas em dólares americanos. Taxas oficiais do JPO adicionais. Descontos para múltiplos casos disponíveis.

📌 Serviços de Patentes

ServiçoTaxa (USD)
Entrada na fase nacional do PCT (básico, sem tradução)$400–800
Tradução de patentes (JA, por palavra original em inglês)$0,054
Apresentação de pedido de exame$135–270
Apresentação de PPH$400–600
Resposta à notificação do escritório$800–1.870
Taxa anual (por ano, por patente)$80–280

📌 Serviços de marcas registradas

ServiçoTaxa (USD)
Protocolo de Madri: resposta do Japão à recusa provisória$650–1.500
Registro direto de marca (por classe)$300–500
Resposta à recusa do JPO$650–1.200
Elaboração de carta de consentimento$400–800
Renovação de marca (por classe)$200–400

📌 Serviços de design

ServiçoTaxa (USD)
Resposta à recusa de designação do Japão no Acordo de Haia$800–1.500
Registro direto de desenho (incl. revisão de desenhos)$400–670
Taxa de manutenção do desenho (por ano)$60–250

Todas as cotações são específicas para cada caso. Envie-nos um e-mail com os detalhes do seu caso e forneceremos uma proposta detalhada de honorários em até 24 horas.

Como trabalhamos com advogados estrangeiros

PASSO 1

Consulta inicial

Envie por e-mail os detalhes do seu caso: tecnologia, prazo, urgência. Respondemos em até 24 horas.

PASSO 2

Orçamento com taxa fixa

Orçamento detalhado com cronograma. Níveis de desconto para contratos com vários casos.

PASSO 3

Carta de Contratação

Contratação rápida com assinatura eletrônica. A procuração pode ser apresentada posteriormente, se necessário.

PASSO 4

Ação judicial

Relatórios em inglês. Compartilhamento de rascunhos pré-ação mediante solicitação. Garantia de tempo de resposta de 48 horas.

Dica profissional para novos contratos: envie-nos um breve resumo do caso por e-mail. Nosso benrishi sênior analisará pessoalmente e fornecerá uma recomendação estratégica juntamente com o orçamento — frequentemente incluindo análise de elegibilidade para PPH e sugestões de otimização do cronograma. Este serviço é gratuito.

Tempos de resposta típicos

Tipo de comunicaçãoResposta padrãoServiço urgente
Consulta inicial → orçamento24 horas4 horas
Depósito (fase nacional do PCT, direto)3–5 dias úteis1–2 dias úteis (+50%)
Tradução de patente (10.000 palavras)5 dias úteis2–3 dias úteis (+50%)
Resposta à OA (patente)10–14 dias úteis5 dias úteis (+50%)
Resposta à OA (marca registrada)5–10 dias úteis2–3 dias úteis (+50%)
Pesquisa de FTO (produto único)7–10 dias úteis5 dias úteis (+50%)
Resposta por e-mail (consultas gerais)Garantido em até 48 horasNo mesmo dia útil

Biblioteca completa de recursos

Navegue pela nossa biblioteca completa de guias sobre propriedade intelectual no Japão para advogados estrangeiros.

📌 Recursos sobre patentes

™ Recursos de marcas registradas

PÁGINA PRINCIPAL

Centro de resposta a recusas de marcas no Japão →

Pilar completo que abrange todos os motivos de recusa de marcas registradas do JPO e estratégias de resposta. Disponível em 9 idiomas.

GUIA DE ESTRATÉGIAS DE SUB-PILAR

🎨 Recursos de design

📞 Entre em contato com a EVORIX

Perguntas frequentes

P. Quais documentos são necessários para iniciar um pedido no Japão?

R. Basta uma breve descrição do caso por e-mail. Não precisamos de procuração, cessão ou tradução antecipadamente — esses documentos serão solicitados após a aceitação do orçamento. Para a fase nacional do PCT, precisamos do número de publicação do PCT. Para registros diretos de Paris, precisamos dos documentos de prioridade (o código DAS é válido).

P. Vocês aceitam contratos com honorários fixos?

R. Sim, honorários fixos são nossa padrão para registros, respostas a OA e traduções. A cobrança por hora está disponível para litígios complexos ou trabalhos de consultoria estratégica.

P. Qual é o seu compromisso mínimo?

R. Nenhum. Lidamos com casos individuais ou grandes portfólios da mesma forma. Descontos para múltiplos casos são aplicados a partir de 5 ou mais casos por ano.

P. Vocês podem assumir um caso no qual meu antigo escritório japonês está trabalhando atualmente?

R. Sim. A transferência requer uma nova procuração e notificação ao JPO. Já assumimos com sucesso centenas de casos de advogados estrangeiros, incluindo processos em andamento e questões pós-concessão.

P. Como vocês se comunicam? Apenas em inglês?

R. Toda a comunicação com advogados estrangeiros é feita em inglês por padrão. Também oferecemos suporte a 10 outros idiomas para os materiais dos clientes. A maioria das minutas pré-ação é compartilhada em inglês para sua análise.

P. Qual é o seu tempo de resposta típico, considerando o fuso horário?

R. Operamos no horário do Japão (JST). Para a Costa Leste dos EUA: resposta média até a manhã seguinte. Para clientes europeus: no mesmo dia útil. Assuntos urgentes recebem resposta no mesmo dia útil, independentemente do fuso horário.

P. Vocês administram grandes carteiras de patentes?

R. Sim. Atualmente, gerenciamos mais de 5.000 patentes japonesas para carteiras estrangeiras. Níveis de serviço de US$ 80 a US$ 280 por patente por ano, todos com garantia de prazo.

P. Vocês podem fornecer um estudo de caso ou depoimentos?

R. Sim, mediante solicitação. Podemos compartilhar estudos de caso anônimos e indicar advogados estrangeiros de referência, se solicitado. A maior parte do nosso trabalho é confidencial, por isso não publicamos depoimentos abertamente.

Veja mais de 40 perguntas frequentes para advogados estrangeiros →

Pronto para iniciar um processo de PI no Japão?

Envie-nos um e-mail com os detalhes do seu caso. Nosso benrishi sênior analisará pessoalmente e fornecerá um orçamento detalhado com taxa fixa em até 24 horas.

Obtenha um orçamento em 24 horas → Veja o processo de contratação