Перейти к содержимому

ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ ЮРИСТОВ, СПЕЦИАЛИЗИРУЮЩИХСЯ В ОБЛАСТИ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ

Ваш партнер по интеллектуальной собственности в Японии

Услуги в области патентов, товарных знаков и промышленных образцов для иностранных юристов по всему миру

EVORIX — японская фирма по интеллектуальной собственности, созданная для иностранных юристов. Фиксированные тарифы, расчет стоимости услуг в течение 24 часов, общение на английском языке и перевод на японский с помощью ИИ, проверенный лицензированными бенриши. Более 500 иностранных фирм по интеллектуальной собственности по всему миру доверяют нам свои дела, связанные с патентами, товарными знаками и промышленными образцами в Японии.

Получите расчет стоимости в течение 24 часов → Как мы работаем

Нам доверяют юридические фирмы по всему миру

Иностранные фирмы, специализирующиеся на интеллектуальной собственности, в США, ЕС, Корее, Китае, Сингапуре, Индии, Бразилии и других странах доверяют EVORIX в качестве своего японского партнера. Наша команда обеспечивает стабильное качество, прозрачные тарифы и оперативное реагирование по всем вопросам, связанным с интеллектуальной собственностью.

Более 500

Обслуживаемых иностранных фирм в сфере интеллектуальной собственности

11

Поддерживаемых языков

24

Срок подготовки предложения

81

Процент одобрения (заявки по программе PPH)

Языки, на которых мы работаем: English, 日本語, 中文, 한국어, Deutsch, Français, Español, Português, Italiano, Русский, Türkçe

Услуги для иностранных юристов

Комплексные услуги в сфере интеллектуальной собственности в Японии. От подачи заявки до обеспечения соблюдения прав — мы сопровождаем каждый этап, опираясь на опыт местных специалистов.

ПАТЕНТЫ

Услуги в области патентов

  • Вступление в национальную фазу PCT в Японии
  • Прямая подача заявки по Парижской конвенции
  • Ускоренная процедура рассмотрения патентных заявок (PPH)
  • Ответ на официальное уведомление и собеседование с экспертом
  • Обжалование в Апелляционную комиссию JPO / Высший суд по интеллектуальной собственности
  • Управление годовыми платежами (более 5 000 патентов)
  • Патентный поиск и анализ свободы действий

Узнать больше о подаче заявки по PCT →

ТОРГОВЫЕ МАРКИ

Услуги по товарным знакам

  • Мадридский протокол, указание Японии
  • Прямая подача заявки на товарный знак в Японии
  • Ответ на отказ JPO (специализация иностранного юриста)
  • Письмо о согласии (практика 2024 года)
  • Возражения и аннулирование
  • Продление и регистрация изменений
  • Поиск и проверка товарных знаков

Ответ на отказ JPO →

ПРОМЫШЛЕННЫЕ ОБРАЗЦЫ

Услуги по промышленным образцам

  • Гаагская конвенция, указание Японии
  • Прямая подача заявки на промышленный образец (JPO)
  • Частичный дизайн, стратегия связанных дизайнов
  • GUI / иконки / дизайн зданий (реформа 2020 г.)
  • Ответ на отказ и исправление чертежей
  • Управление 25-летними ежегодными платежами
  • Анализ защиты прав и нарушений

Руководство по Японии в Гааге →

Почему иностранные юристы выбирают EVORIX

⏱️ Расчет стоимости в течение 24 часов

Отправьте нам свое дело по электронной почте — в течение 24 часов вы получите подробную смету с фиксированной стоимостью и сроками. Без лишней переписки и неожиданных сборов.

💰 Прозрачные фиксированные тарифы

Опубликованные тарифы на подачу заявки, ответ на OA, перевод и ежегодную плату. Никаких неожиданностей с почасовой оплатой. Доступны скидки при подаче нескольких дел.

🤖 ИИ + перевод benrishi

Перевод на японский язык на уровне патентного права со скидкой 30–40%. Черновик, подготовленный ИИ, проверяется лицензированным benrishi. Стоимость: 8 йен за слово.

🌐 Поддержка 11 языков

Английский, японский, китайский, корейский, немецкий, французский, испанский, португальский, итальянский, русский, турецкий. Мы общаемся с вашими клиентами на их языке.

🎯 Специалисты по PPH

81% успешных результатов по делам PPH. Мы координируем работу с зарубежными ведомствами, чтобы максимально увеличить шансы на одобрение PPH — это позволяет сократить срок экспертизы на 14–38 месяцев.

📊 Отчеты по портфелю

Ежеквартальные отчеты о состоянии портфелей из более чем 50 дел. Анализ для принятия решений по аннуитетам включен в премиум-уровень обслуживания.

Прозрачный прейскурант

Все сборы указаны в долларах США. Дополнительно взимаются официальные сборы JPO. Предоставляются скидки при подаче нескольких заявок.

📌 Патентные услуги

УслугаСтоимость (долл. США)
Вступление в национальную фазу PCT (базовый пакет, без перевода)400–800
Перевод патента (с японского, за одно английское слово в исходном тексте)0,054
Подача запроса на экспертизу135–270
Подача заявки по программе PPH400–600
Ответ на официальное уведомление800–1 870
Ежегодный сбор (в год, за патент)80–280

📌 Услуги по товарным знакам

УслугаСтоимость (USD)
Мадридский протокол Ответ Японии на предварительный отказ650–1 500
Прямая подача заявки на товарный знак (за класс)300–500
Ответ на отказ JPO650–1 200
Подготовка письма о согласии400–800
Продление срока действия товарного знака (за каждый класс)200–400

📌 Услуги по дизайну

УслугаСтоимость (USD)
Ответ на отказ в присвоении японского обозначения в Гаагской конвенции800–1 500
Прямая подача заявки на промышленный образец (включая проверку чертежей)400–670
Ежегодный сбор за продление действия промышленного образца (в год)60–250

Все расценки зависят от конкретного случая. Напишите нам с подробностями вашего дела, и мы предоставим подробное предложение по стоимости в течение 24 часов.

Как мы сотрудничаем с иностранными юристами

ШАГ 1

Первоначальный запрос

Отправьте нам по электронной почте подробности вашего дела: технологию, сроки, степень срочности. Мы ответим в течение 24 часов.

ШАГ 2

Предложение с фиксированной стоимостью

Подробное предложение с указанием сроков. Скидки при работе над несколькими проектами.

ШАГ 3

Договор

Быстрое заключение договора с электронной подписью. При необходимости доверенность может быть подана позже.

ШАГ 4

Ведение дела

Отчетность на английском языке. Предоставление чернового варианта иска по запросу. Гарантия ответа в течение 48 часов.

Совет от профессионалов для новых клиентов: пришлите нам краткое описание дела по электронной почте. Наш старший специалист по патентам лично рассмотрит его и предоставит стратегические рекомендации вместе с расценками — часто включая анализ соответствия требованиям PPH и предложения по оптимизации сроков. Эта услуга предоставляется бесплатно.

Типичное время отклика

Тип связиСтандартный срок ответаСрочная услуга
Первоначальный запрос → предложение24 часа4 часа
Подача заявки (национальная фаза PCT, прямая)3–5 рабочих дней1–2 рабочих дня (+50%)
Перевод патента (10 000 слов)5 рабочих дней2–3 рабочих дня (+50%)
Ответ на уведомление об отклонении (патент)10–14 рабочих дней5 рабочих дней (+50%)
Ответ на OA (товарный знак)5–10 рабочих дней2–3 рабочих дня (+50%)
Поиск FTO (один продукт)7–10 рабочих дней5 рабочих дней (+50%)
Ответ по электронной почте (общие запросы)Гарантированно в течение 48 часовВ тот же рабочий день

Полная библиотека ресурсов

Ознакомьтесь с нашей полной библиотекой руководств по интеллектуальной собственности в Японии для иностранных юристов.

📌 Ресурсы по патентам

Вступление в национальную фазу PCT в Японии

Руководство по стоимости и срокам

PPH в Японии

Сэкономьте более 50% на экспертизе

Услуги по уплате годовых взносов

Сборы, график, риск утраты прав

Документы для подачи патентной заявки

Полный контрольный список

Япония против USPTO/EPO/KIPO/CNIPA

Сравнение затрат на 2026 год

ИИ + перевод Benrishi

Гибридный процесс экспертизы

Ответ на отказ по патенту

Руководство по стратегии и затратам

Патентный поиск и FTO

Методология и конечные результаты

Ресурсы по товарным знакам

СТРАНИЦА «ОСНОВЫ»

Центр ответов на отказы в регистрации товарных знаков в Японии →

Полный раздел, охватывающий все основания для отказа в регистрации товарных знаков JPO и стратегии ответа. Доступно на 9 языках.

ПОДРАЗДЕЛЫ РУКОВОДСТВА ПО СТРАТЕГИЯМ

🎨 Ресурсы по промышленным образцам

📞 Свяжитесь с EVORIX

Часто задаваемые вопросы

В. Какие документы необходимы для подачи заявки в Японии?

О. Достаточно краткого описания дела по электронной почте. Нам не нужны доверенность, уступка прав или перевод на начальном этапе — они предоставляются после принятия предложения. Для национальной фазы PCT нам нужен номер публикации PCT. Для прямой подачи заявки по Парижской конвенции нам нужны документы о приоритете (подходит код DAS).

В. Принимаете ли вы заказы с фиксированной оплатой?

О. Да, фиксированная оплата является нашим стандартным условием для подачи заявок, ответов на официальные уведомления и переводов. Почасовая оплата доступна для сложных судебных разбирательств или стратегического консультирования.

Q. Каков минимальный объем заказа?

О. Никаких. Мы одинаково работаем как с отдельными делами, так и с большими портфелями. Скидки на несколько дел начинают действовать при 5 и более делах в год.

В. Можете ли вы взять на себя дело, над которым в настоящее время работает моя прежняя японская фирма?

О. Да. Для передачи дела требуется новая доверенность и уведомление в Японское патентное ведомство (JPO). Мы успешно приняли на себя сотни дел, веденных иностранными юристами, включая дела на стадии рассмотрения заявки и после выдачи патента.

В. Как вы общаетесь? Только на английском?

О. По умолчанию вся коммуникация с иностранными юристами ведется на английском языке. Мы также поддерживаем 10 других языков для материалов клиентов. Большинство черновых документов, подготовленных до начала судебного разбирательства, предоставляются на английском языке для вашего ознакомления.

В. Каковы ваши типичные сроки ответа с учетом часовых поясов?

A. Мы работаем по японскому времени (JST). Для клиентов с восточного побережья США: средний срок ответа — к следующему утру. Для европейских клиентов: в течение того же рабочего дня. По срочным вопросам ответ предоставляется в тот же рабочий день независимо от часового пояса.

В. Вы занимаетесь управлением большими портфелями патентов?

A. Да. В настоящее время мы управляем более чем 5000 японских патентов для иностранных портфелей. Уровни обслуживания от 80 до 280 долларов за патент в год, все с гарантией соблюдения сроков.

В. Можете ли вы предоставить примеры из практики или отзывы?

О. Да, по запросу. По запросу мы можем предоставить анонимные примеры из практики и связать вас с иностранными юристами, которые могут дать рекомендации. Большая часть нашей работы является конфиденциальной, поэтому мы не публикуем отзывы.

Просмотреть более 40 часто задаваемых вопросов для иностранных юристов →

Готовы начать работу по вопросам интеллектуальной собственности в Японии?

Напишите нам с подробностями вашего дела. Наш старший бенриши лично рассмотрит его и предоставит подробную смету с фиксированной стоимостью в течение 24 часов.

Получите расценки в течение 24 часов → Просмотреть процесс сотрудничества