Zu Content springen

FÜR AUSLÄNDISCHE IP-BERATER

Ihr Partner für geistiges Eigentum in Japan

Dienstleistungen in den Bereichen Patente, Marken und Geschmacksmuster für ausländische Anwälte weltweit

EVORIX ist eine japanische IP-Kanzlei, die speziell für ausländische Anwälte gegründet wurde. Feste Honorare, Angebotserstellung innerhalb von 24 Stunden, Kommunikation in englischer Sprache und KI-gestützte japanische Übersetzungen, die von zugelassenen Benrishi geprüft werden. Über 500 ausländische IP-Kanzleien weltweit vertrauen uns ihre Patent-, Marken- und Geschmacksmusterangelegenheiten in Japan an.

Angebot innerhalb von 24 Stunden → So arbeiten wir

Von ausländischen Rechtsanwälten weltweit geschätzt

Ausländische IP-Kanzleien in den USA, der EU, Korea, China, Singapur, Indien, Brasilien und darüber hinaus vertrauen auf EVORIX als ihren Korrespondenten in Japan. Unser Team bietet gleichbleibende Qualität, transparente Honorare und zeitnahe Antworten in allen IP-Angelegenheiten.

Über 500

betreute ausländische IP-Kanzleien

11

Unterstützte Sprachen

24 Std.

Bearbeitungszeit für Angebote

81 %

Bewilligungsquote (PPH-Fälle)

Sprachen, in denen wir arbeiten: Englisch, Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch, Russisch, Türkisch

Dienstleistungen für ausländische Rechtsanwälte

Umfassende Dienstleistungen im Bereich geistiges Eigentum in Japan. Von der Anmeldung bis zur Durchsetzung betreuen wir jede Phase mit muttersprachlicher Fachkompetenz.

PATENTE

Patentdienstleistungen

  • Eintritt in die nationale Phase des PCT in Japan
  • Direkte Anmeldung über den Pariser Weg
  • Patent Prosecution Highway (PPH)
  • Antwort auf Amtsbescheid & Gespräch mit dem Prüfer
  • Beschwerde vor der JPO-Kammer / dem Obersten Gerichtshof für geistiges Eigentum
  • Verwaltung der Jahresgebühren (über 5.000 Patente)
  • Patentrecherche und FTO

Erfahren Sie mehr über die PCT-Anmeldung →

MARKEN

Markendienstleistungen

  • Madrid-Protokoll – Benennung Japans
  • Direkte Markenanmeldung in Japan
  • Einspruch gegen eine Ablehnung durch das JPO (Spezialgebiet ausländischer Rechtsanwälte)
  • Einverständniserklärung (Praxis 2024)
  • Einspruch und Nichtigkeitsverfahren
  • Verlängerungen und Eintragung von Änderungen
  • Markenrecherche und Freigabe

Einspruch gegen die Zurückweisung durch das JPO →

GESCHMACKSMUSTER

Dienstleistungen im Bereich Geschmacksmuster

  • Haager Abkommen – Benennung Japans
  • Direkte Geschmacksmusteranmeldung (JPO)
  • Teilgeschmacksmuster, Strategie für verwandte Geschmacksmuster
  • GUI / Icon / Gebäudedesign (Reform 2020)
  • Einwandserwiderung & Korrektur der Zeichnungen
  • Verwaltung der 25-jährigen Jahresgebühren
  • Durchsetzung und Analyse von Rechtsverletzungen

Leitfaden zu Haager Japan →

Warum ausländische Anwälte sich für EVORIX entscheiden

⏱️ Kostenvoranschlag innerhalb von 24 Stunden

Senden Sie uns Ihren Fall per E-Mail – Sie erhalten innerhalb von 24 Stunden ein detailliertes Festpreisangebot mit Zeitplan. Kein Hin und Her, keine Überraschungskosten.

💰 Transparente Festpreise

Veröffentlichte Tarife für Einreichung, OA-Antwort, Übersetzung und Jahresgebühren. Keine Überraschungen bei der Abrechnung nach Stunden. Rabatte bei mehreren Fällen verfügbar.

🤖 KI + Benrishi-Übersetzung

Japanische Übersetzungen auf patentrechtlichem Niveau zu 30–40 % reduzierten Kosten. KI-Entwurf, geprüft von einem zugelassenen Benrishi. Preis: 8 JPY/Wort.

🌐 11 unterstützte Sprachen

Englisch, Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch, Russisch, Türkisch. Wir sprechen die Sprache Ihrer Kunden.

🎯 PPH-Spezialisten

81 % Erteilungsquote bei PPH-Fällen. Wir koordinieren mit ausländischen Ämtern, um die PPH-Berechtigung zu maximieren – das spart 14–38 Monate bei der Prüfung.

📊 Portfolioberichte

Vierteljährliche Statusberichte für Portfolios mit mehr als 50 Fällen. Im Premium-Service-Paket ist eine Analyse zur Unterstützung der Entscheidung über die Jahresgebühr enthalten.

Transparente Gebührenordnung

Alle Gebühren in USD. Zuzüglich offizieller Gebühren des JPO. Rabatte bei mehreren Fällen verfügbar.

📌 Patentdienstleistungen

DienstleistungGebühr (USD)
Eintritt in die nationale Phase nach PCT (Basis, ohne Übersetzung)400–800
Patentübersetzung (JA, pro englischem Quellwort)0,054
Einreichung eines Prüfungsantrags135–270
Einreichung eines PPH-Antrags400–600
Antwort auf Amtsbescheid800–1.870
Jahresgebühr (pro Jahr, pro Patent)80–280

📌 Dienstleistungen im Bereich Markenrecht

DienstleistungGebühr (USD)
Madrid-Protokoll: Antwort Japans auf vorläufige Zurückweisung650–1.500
Direkte Markenanmeldung (pro Klasse)300–500
Antwort auf die Zurückweisung durch das JPO650–1.200
Erstellung einer Einverständniserklärung400–800
Verlängerung einer Marke (pro Klasse)200–400

📌 Design-Dienstleistungen

DienstleistungGebühr (USD)
Einspruch gegen die Ablehnung der Haager-Japan-Benennung800–1.500
Direkte Designanmeldung (inkl. Prüfung der Zeichnungen)400–670
Design-Jahresgebühr (pro Jahr)60–250

Alle Angebote sind fallspezifisch. Senden Sie uns eine E-Mail mit den Details Ihres Falls, und wir unterbreiten Ihnen innerhalb von 24 Stunden ein detailliertes Honorarangebot.

Wie wir mit ausländischen Rechtsanwälten zusammenarbeiten

SCHRITT 1

Erstanfrage

Senden Sie uns per E-Mail die Details Ihres Falles: Fachgebiet, Zeitrahmen, Dringlichkeit. Wir antworten innerhalb von 24 Stunden.

SCHRITT 2

Pauschalangebot

Detailliertes Angebot mit Zeitplan. Rabattstufen bei mehreren Aufträgen.

SCHRITT 3

Auftragsvereinbarung

Schnelle elektronische Unterzeichnung des Auftrags. Eine Vollmacht kann bei Bedarf später eingereicht werden.

SCHRITT 4

Aktive Prozessführung

Berichterstattung in englischer Sprache. Auf Anfrage Bereitstellung eines Entwurfs vor Einleitung des Verfahrens. Garantierte Antwortzeit von 48 Stunden.

Profi-Tipp für neue Mandate: Senden Sie uns per E-Mail eine kurze Fallübersicht. Unser Senior-Benrishi wird diese persönlich prüfen und Ihnen eine strategische Empfehlung zusammen mit dem Honorarangebot zukommen lassen – oft einschließlich einer Analyse der PPH-Berechtigung und Vorschlägen zur Zeitplanoptimierung. Dies ist kostenlos.

Typische Reaktionszeiten

Art der KommunikationStandardantwortEil-Service
Erstankfrage → Angebot24 Stunden4 Stunden
Einreichung (PCT-nationale Phase, direkt)3–5 Werktage1–2 Werktage (+50 %)
Patentübersetzung (10.000 Wörter)5 Werktage2–3 Werktage (+50 %)
Antwort auf den Bescheid (Patent)10–14 Werktage5 Werktage (+50 %)
Antwort auf den Bescheid (Marke)5–10 Werktage2–3 Werktage (+50 %)
FTO-Recherche (einzelnes Produkt)7–10 Werktage5 Werktage (+50 %)
E-Mail-Antwort (allgemeine Anfragen)Garantiert innerhalb von 48 StundenNoch am selben Werktag

Umfassende Ressourcenbibliothek

Durchsuchen Sie unsere vollständige Bibliothek mit Leitfäden zum geistigen Eigentum in Japan für ausländische Rechtsberater.

📌 Ressourcen zum Patentrecht

™ Markenressourcen

PILLAR-SEITE

Hub für die Reaktion auf Markenablehnungen in Japan →

Umfassender Leitfaden zu allen Ablehnungsgründen des JPO bei Markenanmeldungen und entsprechenden Einspruchsstrategien. In 9 Sprachen verfügbar.

UNTERKATEGORIE STRATEGIE-LEITFÄDEN

🎨 Ressourcen zum Design

📞 Kontaktieren Sie EVORIX

Häufig gestellte Fragen

F. Welche Unterlagen benötigen Sie, um eine Anmeldung in Japan einzuleiten?

A. Nur eine kurze Fallbeschreibung per E-Mail. Wir benötigen vorab keine Vollmacht, Abtretung oder Übersetzung – diese folgen nach Annahme des Angebots. Für die nationale PCT-Phase benötigen wir die PCT-Veröffentlichungsnummer. Für direkte Pariser Anmeldungen benötigen wir Prioritätsdokumente (DAS-Code ist ausreichend).

F. Akzeptieren Sie Aufträge mit Festpreis?

A. Ja, Festpreise sind unser Standard für Anmeldungen, Antworten auf Bescheide und Übersetzungen. Bei komplexen Rechtsstreitigkeiten oder strategischer Beratung ist eine Abrechnung nach Stundensatz möglich.

F. Was ist Ihr Mindestauftrag?

A. Keine. Wir bearbeiten Einzelfälle und große Portfolios gleichermaßen. Mengenrabatte gelten ab 5 Fällen pro Jahr.

F. Können Sie einen Fall übernehmen, an dem meine bisherige japanische Kanzlei derzeit arbeitet?

A. Ja. Für die Übernahme ist eine neue Vollmacht sowie eine Benachrichtigung an das JPO erforderlich. Wir haben bereits Hunderte von Fällen ausländischer Rechtsberater erfolgreich übernommen, darunter auch Fälle während des Verfahrens und nach der Erteilung.

F. Wie kommunizieren Sie? Nur auf Englisch?

A. Die gesamte Kommunikation mit ausländischen Anwälten erfolgt standardmäßig auf Englisch. Wir unterstützen außerdem 10 weitere Sprachen für Mandantenunterlagen. Die meisten Entwürfe vor der Klageerhebung werden Ihnen zur Prüfung auf Englisch zur Verfügung gestellt.

F. Wie sieht Ihre typische Reaktionszeit in verschiedenen Zeitzonen aus?

A. Wir arbeiten nach JST. Für die US-Ostküste: durchschnittliche Antwort bis zum nächsten Morgen. Für europäische Mandanten: innerhalb desselben Werktags. Dringende Angelegenheiten erhalten unabhängig von der Zeitzone noch am selben Werktag eine Antwort.

F. Übernehmen Sie die Verwaltung großer Patentportfolios?

A. Ja. Wir verwalten derzeit über 5.000 japanische Patente für ausländische Portfolios. Die Service-Stufen liegen zwischen 80 und 280 US-Dollar pro Patent und Jahr, alle mit Fristgarantie.

F. Können Sie Fallstudien oder Kundenreferenzen zur Verfügung stellen?

A. Ja, auf Anfrage. Wir können Ihnen anonymisierte Fallstudien zur Verfügung stellen und Sie auf Wunsch mit Referenzen ausländischer Rechtsberater in Verbindung bringen. Da der Großteil unserer Arbeit vertraulich ist, veröffentlichen wir keine Kundenstimmen.

Sehen Sie sich über 40 FAQs für ausländische Rechtsberater an →

Sind Sie bereit, ein IP-Projekt in Japan zu starten?

Senden Sie uns eine E-Mail mit den Details Ihres Falls. Unser leitender Benrishi wird diese persönlich prüfen und Ihnen innerhalb von 24 Stunden ein detailliertes Festpreisangebot unterbreiten.

Angebot innerhalb von 24 Stunden anfordern → Ablauf der Beauftragung anzeigen